Giới thiệu một vài nét về Đỗ Phủ, xuất xứ, bố cục, chủ đề bài thơ Thu hứng của

  • 4 weeks ago
  • 11 Views
  • 0 0

Giới thiệu một vài nét về Đỗ Phủ, xuất xứ, bố cục, chủ đề bài thơ Thu hứng của

Hướng dẫn

Thu hứng

Đỗ Phủ (712-770)

Ngọc lộ điêu thương phong thụ lâm,

Vu Sơn, Vu Giáp khí tiêu sâm.

Giang gian ba lãng kiêm thiên dũng,

Tái thượng phong vân tiếp địa âm.

Tùng cúc lưỡng khai tha nhật lệ,

Cô chu nhất hệ cố viên tâm.

Hàn y xứ xứ thôi đao xích,

Bạch Đế thành cao cấp mộ châm.

Cảm xúc mùa thu

Lác đác rừng phong hụt móc sa,

Ngàn non hiu hắt, khí thu lòa.

Lưngtrời sóngrợn lòng sông thẳm,

Mặt đất mây đùn cửa di xa.

Khóm cúc tuôn thêm dòng lệ cũ,

Con thuyền buộc chặt mối tình nhà.

Lạnh lùnggiục kẻ tay đao thước,

Thành Bạch, chày vang hóng ác tà.

Nguyễn Công Trứ dịch

Bài làm

Tác giả và “Thu hứng”:

1. Giáo sư Phan Ngọc đã viết một công trình trên nghìn trang sách với nhan đề “ĐỗPhủ – nhà thơ dân đen”.Đỗ Phủ (712 – 770) là nhà thơ hiện thực lớn nhất đời Đường được ngợi ca là “Thi Thánh ” để lại khoảng 1.400 bài thơ mang phong cách nghệ thuật độc đáo.

Thi hào dân tộc Nguyễn Du rất ngưỡng mộ Đỗ Phủ:

“Thiên cổ văn chương, thiên cổ sư,

Bình sinh hội phục vị thường li”

(Mộ Đỗ Thiếu Lăng ở Lỗi Dương)

Câu thơ trên nghĩa là: Văn chương lưu truyền muôn đời, là bậc thầy muôn đời. Bình sinh ta khâm phục, chưa từng xa rời ông. Qua đó, ta thấy, Đô Phủ vô cùng vĩ đại.

2. Thơ Đường cũng như thơ Đỗ Phủ nói về đề tài mùa thu vừa nhiều vừa hay. Bài thơ “Thu hứng” này nằm trong chùm thơ 8 bài. Bản dịch của Nguyễn Công Trứ đã được lưu truyền gần hai thế kỉ nay, được xem như là một bản dịch xuất sắc.

3. Bốcục bài thơ:

– 4 câu đầu: Cảnh thu

– 4 câu sau: Tình thu (nỗi lòng nhà thơ)

4. Chủ đề:

Nỗi lòng của thi nhân – kẻ tha hương trước cảnh sắc trời thu.

Nguồn: wikisecret.com

Có thể bạn quan tâm?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *